-
1 sink a fact
1) Общая лексика: держать (какой-л.) факт в секрете2) Юридический термин: скрыть факт -
2 sink
1. [sıŋk] n1. раковина ( водопровода)kitchen sink - кухонная раковина /мойка/
2. 1) слив; сточный колодец; выгребная яма2) редк. сточная труба3) спец. сток4) клоакаa sink of iniquity - притон, вертеп
3. впадина, углубление, выемка4. геол. провал, карстовая пещера5. театр. люк6. редк. шахтный ствол7. грузило2. [sıŋk] v (sank, редк. sunk; sunk)I1. 1) тонуть, утопатьto sink into the snow [into the sand] - проваливаться в снег [в песок]
2) топить; погружатьa ship sank some inches below the water-line - корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии
3) часто pass губитьhe had trouble enough to sink a younger man - такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека
if they see us we are sunk - если они увидят /заметят/ нас, мы погибли
2. 1) опускаться, падатьthe balloon sank to earth - воздушный шар упал /опустился/ на землю
to sink into a chair - опуститься /упасть/ в кресло
she was sinking with fatigue - она падала /еле держалась на ногах/ от усталости
to sink in smb.'s estimation - упасть в чьём-л. мнении
her eyes sank - она потупила взор [ср. тж. II А 1]
2) опускать, ронятьI hope it will not sink me in your esteem - я надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах /вы не станете меня меньше уважать/
3. 1) понижатьсяthe river [the lake] is sinking - уровень воды в реке [в озере] понижается
2) понижатьto sink a river [a lake] - понизить уровень воды в реке [в озере]
4. ослабевать, угасать, меркнутьthe storm [the wind] is beginning to sink - буря [ветер] начинает ослабевать /стихать/
I watched the flames sink - я смотрел, как угасало пламя
the sick man is sinking (fast) - больной (быстро) теряет силы /слабеет/
his spirits /his courage/ sank - мужество покинуло его
the old aristocracy sank in wealth and prestige - старая аристократия потеряла богатство и престиж
5. исчезать из виду6. 1) забывать, не упоминать, предавать забвению; скрыватьto sink shop - а) не упоминать /не говорить/ о делах; б) скрывать свою профессию /свои занятия/
to sink a fact - держать какой-л. факт в секрете
he has a habit of sinking unpleasant truths - он имеет обыкновение замалчивать неприятные факты
2) подавлятьhe was ready to sink his personality - он был готов отказаться от собственного «я»
7. 1) проходить насквозь; просачиваться, проникатьthe rain will sink through the tent [through the sand] - дождь пройдёт через палатку [через песок]
dye [water] sinks into a fabric - краска [вода] впитывается в ткань
2) впитывать (тж. sink in)II А1. западать, вваливаться (о щеках и т. п.; тж. sink in)her eyes sunk (in) - у неё запали /ввалились/ глаза [ср. тж. I 2, 1)]
2. доходить ( до сознания); западать (в душу, в память)to sink into the mind - запечатлеться в памяти, врезаться в память
these words sank into her heart [into her mind] - эти слова запали ей в сердце [в голову]
let this warning sink well into your mind - запомни это (предупреждение) хорошенько
this picture really sinks into your imagination - эту картину невозможно забыть, эта картина навсегда останется в памяти
3. 1) вонзать (зубы и т. п.)the lion sank his teeth in his enemy's neck - лев вонзил зубы в шею своего врага
she had a wish to sink her mind into everything she saw - у неё было желание вникнуть /вгрызться/ во всё, что она видит
2) вонзаться (о зубах и т. п.)4. врывать (столб, сваю и т. п.)5. 1) вкладывать ( капитал)he sank all his capital [all his money] into house building - он вложил всё своё состояние [все деньги] в строительство домов
2) невыгодно помещать ( капитал)he sank his whole legacy into this venture - на этой авантюре он потерял всё наследство
their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy - несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний
6. фин. погашать, уплачивать ( долг)7. затоплять ( местность)2) прокладывать ( трубы)9. 1) вырезать (на камне и т. п.)2) вырезать (штамп и т. п.)10. 1) бросать ( мяч - баскетбол)2) загнать в лузу ( бильярдный шар)3) загнать в лунку ( шар - гольф)II Б1. to sink into á state /into á condition/ впадать, погружаться в какое-л. состояниеto sink into a sleep [into a doze, into a reverie, into silence] - погружаться в сон [в дремоту, в задумчивость, в молчание]
to sink into oblivion - кануть в вечность, быть преданным забвению
to sink into degradation [into a state of utter corruption] - прийти в упадок [в состояние полного разложения]
nobody could rouse him from the depression into which he had sunk - никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал
2. to sink to á state /to á condition, to á level/ опускаться, доходить до какого-л. состояния, положения, уровняto sink to the lowest depths of humiliation - дойти до глубочайшего унижения
she'd die rather than sink to such a deed - она скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком
the population sank from twenty million to nine - население сократилось с двадцати миллионов до девяти (миллионов)
3. to sink smth. to á state /to á condition, to á level/ низводить что-л. до какого-л. состояния, положения, уровня♢
I should like to sink through the floor - я готов (сквозь землю) провалиться
to sink or swim - ≅ (либо) пан, либо пропал
-
3 sink
1) вкладывать ( капитал)2) погашать, уплачивать ( долг)3) улаживать4) скрывать•to sink a controversy — уладить спор;
to sink a debt — погасить долг;
* * *• 1) /vt/ улаживать; 2) /vi/ снижаться• корпус -
4 sink
sɪŋk
1. сущ.
1) сооружение для стока воды а) раковина б) сточная труба Syn: sewer II
1. в) выгребная яма, сточный колодец Syn: cesspool
2) клоака Syn: cesspool, sewer
3) низина Syn: hollow, lowland
2. гл.
1) а) опускаться, падать, убывать( об уровне воды) б) перен. опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, показаниях приборов и т. д.) my spirits/heart sank ≈ я упал духом The sun sank below a cloud. ≈ Солнце зашло за тучу. ∙ Syn: decrease
2) а) тонуть( о корабле, морском судне) ;
погружаться( в воду) He sank into a chair. ≈ Он опустился в кресло. At last I sank into a deep sleep. ≈ Наконец я погрузился в глубокий сон. б) топить (судно) ;
затоплять (местность)
3) перен. погружаться (во что-л.), с головой уходить( в какое-л. дело) ;
уничижит. погрязнуть( в чем-л.)
4) деформироваться а) оседать( о фундаменте) б) впадать;
западать( о щеках и т. п.) Her eyes sunk. ≈ У нее ввалилисьзапали глаза.
5) впитываться( о жидкостях, краске) Syn: penetrate
6) гибнуть, ослабевать
7) деградировать, опускаться, низко падать
8) а) замалчивать, скрывать( что-л., напр., факт) б) забывать, предавать забвению to sink one's own interests ≈ не думать о своих интересах
9) невыгодно поместить (капитал)
10) погашать (долг)
11) тех. проходить( шахту) ;
рыть (колодец) ;
прокладывать( трубу) ∙ sink back sink in sink into раковина (водопровода) - kitchen * кухонная раковина слив;
сточный колодец;
выгребная яма( редкое) сточная труба( специальное) сток клоака - a * of iniquity притон, вертеп впадина, углубление, выемка (геология) провал, карстовая пещера (театроведение) люк( редкое) шахтный ствол грузило тонуть, утопать - the ship sank корабль затонул - the overloaded raft began to * перегруженный плот начал тонуть - the swimmer sank like a stone пловец камнем пошел ко дну - the foot *s in the moss нога тонет во мху - to * into the snow проваливаться в снег - he sank up to his knees in the snow он провалился в снег по колено - to * in the mud завязнуть в грязи топить;
погружать - they sank the ships in the harbour они затопили корабли в гавани - a ship sank some inches below the water-line корабль погрузился на несколько дюймов ниже ватерлинии - sunk in thought погруженный в думы губить - it would * him это свело бы его в могилу - he had trouble enough to * a younger man такие неприятности могли бы сломить даже более молодого человека - if they see us we are sunk если они увидят нас, мы погибли опускаться, падать - the balloon sank to earth воздушный шар упал на землю - she sank down on the steps она опустилась на ступеньки - to * into a chair опуститься в кресло - night is *ing on the sea ночь опускается на море - to * back against the pillows откинуться на подушки - his head sank on his breast его голова упала на грудь - his hands sank upon his knees он уронил руки на колени - they sank into each other's arms они упали друг другу в объятия - she was *ing with fatigue она падала от усталости - she sank under the misfortune несчастье сломило ее - to * in smb.'s estimation упасть в чьем-либо мнении - her eyes sank она потупила взор - his legs were *ing under him у него подкашивались ноги - his heart sank у него упало сердце - he sank in our opinion он упал в наших глазах опускать, ронять - to * one's head on one's arms уронить голову на руки - to * one's eyes потупить взор - I hope it will not * me in your esteem я надеюсь, что это не уронит меня в ваших глазах понижаться - the river is *ing уровень воды в реке понижается - the foundations have sunk фундамент осел - prices are *ing цены резко снижаются понижать - to * a river понизить уровень воды в реке ослабевать, угасать, меркнуть - the storm is beginning to * буря начинает ослабевать - their voices were *ing in the distance их голоса замирали вдали - I watched the flames * я смотрел, как угасало пламя - his health began to * его здоровье начало сдавать - the sick man is *ing (fast) больной (быстро) теряет силы - his spirits sank мужество покинуло его - the old aristocracy sank in wealth and prestige старая аристократия потеряла богатство и престиж исчезать из виду - the land sank slowly земля таяла вдали забывать, не упоминать, предавать забвению;
скрывать - to * one's own interests забыть о собственных интересах - let's * our differences забудем о своих прежних разногласиях - to * shop не упоминать о делах;
скрывать свою профессию - to * the title опустить титул - to * a fact держать какой-либо факт в секрете - he has a habit of *ing unpleasant truths он имеет обыкновение замалчивать неприятные факты подавлять - he was ready to * his personality он был готов отказаться от собственного "я" - to * one's pride побороть свою гордость проходить насквозь;
просачиваться, проникать - the rain will * through the tent дождь пройдет через палатку - dye *s into a fabric краска впитывается в ткань - ink quickly *s in blotting-paper промокашка быстро впитывает чернила впитывать (тж. * in) западать, вваливаться( о щеках;
тж. * in) - her eyes sunk (in) у нее запали глаза доходить( до сознания) ;
западать (в душу, в память) - to * into the mind запечатлеться в памяти, врезаться в память - these words sank into her heart эти слова запали ей в сердце - let this warning * well into your mind запомни это (предупреждение) хорошенько - this picture really *s into your imagination эту картину невозможно забыть, эта картина навсегда останется в памяти вонзать( зубы) - the lion sank his teeth in his enemy's neck лев вонзил зубы в шею своего врага - he sank the dagger up to its hilt он вонзил кинжал по самую рукоятку - she had a wish to * her mind into everything she saw у нее было желание вникнуть во все, что она видит вонзаться( о зубах) врывать (столб, сваю) - they sank the poles in the ground они врыли столбы в землю вкладывать( капитал) - he sank all his capital into house building он вложил все свое состояние в строительство домов невыгодно помещать( капитал) - he sank his whole legacy into this venture на этой авантюре он потерял все наследство - their money had been sunk in railway shares that everybody warned them not to buy несмотря на все предупреждения, они поместили свой капитал в акции железнодорожных компаний (финансовое) погашать, уплачивать( долг) затоплять (местность) проходить (шахту) ;
рыть, углублять( колодец) - they sank a trial pit они пробурили разведочный шурф прокладывать (трубы) вырезать( на камне) вырезать (штамп) бросать (мяч - баскетбол) - he *s foul shots consistently он постоянно бросает мяч мимо корзины загнать в лузу (бильярдный шар) загнать в лунку (шар - гольф) впадать, погружаться в какое-либо состояние - to * into a sleep погружаться в сон - to * into a faint упасть в обморок - to * into oblivion кануть в вечность, быть преданным забвению - to * into poverty впадать в нищету - to * into degradation прийти в упадок - to * into vice погрязнуть в пороке - nobody could rouse him from the depression into which he had sunk никто не мог вывести его из депрессии, в которую он впал опускаться, доходить до какого-либо состояния, положения, уровня - to * to insignificance превратиться в ничтожество - to * to the lowest depths of humiliation дойти до глубочайшего унижения - she'd die rather than * to such a deed она скорее умрет, чем унизит себя таким поступком - the population sank from twenty million to nine население сократилось с двадцати миллионов до девяти - the shares have sunk to nothing акции обесценились - his voice sank to a whisper его голос понизился до шепота низводить что-либо до какого-либо состояния, положения, уровня - to * the temperature to -91 degree понизить температуру до -91 градуса - he sank his voice to a whisper он понизил голос до шепота > to * into the grave сойти в могилу > the ground sank under my feet почва ускользала у меня из-под ног > I should like to * through the floor я готов (сквозь землю) провалиться > to * or swim (либо) пан, либо пропал ~ ослабевать, гибнуть;
he is sinking он умирает ~ тонуть (о корабле и т. п.) ;
погружаться (тж. перен.) ;
he sank into a chair он опустился в кресло ~ спадать( о воде) ;
убывать, уменьшаться;
the lake sinks вода в озере убывает ~ (sank;
sunk) опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, стоимости, барометре и т. п.) ;
my spirits (или heart) sank я упал духом sink впадать;
западать ~ впитываться (о жидкостях, краске) ~ вырезать (штамп) ;
sink or swim = либо пан, либо пропал ~ замалчивать (факт) ;
скрывать (свое имя и т. п.) ;
забывать, предавать забвению;
to sink one's own interests не думать о своих интересах ~ клоака;
sink of iniquity притон, вертеп ~ невыгодно поместить (капитал) ;
to sink money (in smth.) ухлопать деньги( на что-л.) ~ низина ~ (sank;
sunk) опускать(ся), снижать(ся) ;
падать (о цене, стоимости, барометре и т. п.) ;
my spirits (или heart) sank я упал духом ~ опускаться, низко падать;
to sink into poverty впасть в нищету ~ опускаться ~ оседать (о фундаменте) ~ ослабевать, гибнуть;
he is sinking он умирает ~ падать ~ погашать (долг) ~ погрязнуть ~ понижаться ~ проникать;
запечатлеться;
to sink into the mind врезаться в память ~ проходить (шахту) ;
рыть (колодец) ;
прокладывать (трубу) ~ раковина (для стока воды) ~ спадать( о воде) ;
убывать, уменьшаться;
the lake sinks вода в озере убывает ~ сточная труба ~ тонуть (о корабле и т. п.) ;
погружаться (тж. перен.) ;
he sank into a chair он опустился в кресло ~ топить (судно) ;
затоплять (местность) swim: to ~ against the stream идти против большинства;
sink or swim см. sink to ~ in (smb.'s) estimation упасть в (чьем-л.) мнении;
the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу to ~ into a reverie задуматься;
to sink into a faint упасть в обморок to ~ into a reverie задуматься;
to sink into a faint упасть в обморок ~ опускаться, низко падать;
to sink into poverty впасть в нищету ~ проникать;
запечатлеться;
to sink into the mind врезаться в память ~ невыгодно поместить (капитал) ;
to sink money (in smth.) ухлопать деньги (на что-л.) ~ клоака;
sink of iniquity притон, вертеп ~ замалчивать (факт) ;
скрывать (свое имя и т. п.) ;
забывать, предавать забвению;
to sink one's own interests не думать о своих интересах ~ вырезать (штамп) ;
sink or swim = либо пан, либо пропал swim: to ~ against the stream идти против большинства;
sink or swim см. sink to ~ the shop скрывать свои занятия, свою профессию to ~ in (smb.'s) estimation упасть в (чьем-л.) мнении;
the sun sank below a cloud солнце зашло за тучу -
5 sink in
укладываться в голове; дойти (понять, сообразить, осознать)The fact that Ming was dead didn’t sink in with his family until the next day.
When Frank heard that war had started, it didn’t sink in for a long time until his father was drafted into the army.
-
6 sink fact
Макаров: держать факт в секрете -
7 терять
несовер. - терять;
совер. - потерять( кого-л./что-л.) (в разных смыслах) lose;
(о листьях и т.п.) shed терять кого-л. из виду ≈ to lose sight of smb. не терять их виду, что ≈ not lose sight of the fact that терять в чьем-л. мнении ≈ to sink in smb.'s estimation терять время ≈ to waste time (on smth.) терять время даром ≈ to linger, to loaf терять на чем-л. (терпеть ущерб) ≈ to lose on/by smth. терять почву под ногами ≈ to have/feel the ground slipping away from under one's feet терять силу за давностью юр. ≈ to be lost by limitation терять подкову (о лошади) ≈ to throw/cast a shoe я не теряю надежды ≈ I don't lose hope, I am not unhopeful он от этого ничего не теряет ≈ he loses nothing by it вы ничего не потеряли ≈ you have missed nothing не терять из виду ≈ to keep in sight;
(помнить) to bear in mind терять ясность ≈ to lose clarity не терять мужества ≈ not lose heart, to take heart терять авторитет ≈ to lose prestige терять терпение ≈ to lose patience терять сознание ≈ to lose consciousness, to become unconscious терять силу ≈ to become invalid, to lose its force терять голову не терять головытер|ять -, потерять ( вн., в пр.) lose* (smb., smth.) ;
(листья, рога и т. п.) shed* (smth.) ~ зрение, слух lose* one`s sight, hearing;
~ силы become* weak;
~ силу за давностью юр. to be lost by limitation;
~ время на что-л. waste time on smth. ;
не ~яя времени without loss of time;
не ~яя времени приниматься за дело, работу lose* no time in setting to work;
~ мужество lose* heart;
~ надежду lose* hope;
~ силу become* invalid, lose* its force;
~ в весе lose* weight;
~ в чьих-л. глазах lower one self in smb.`s eyes;
~ в чьём-л. мнении sink* in smb.`s estimation;
ничего не ~ (от) lose* nothing (by) ;
его стихи ~яют в переводе his poetry loses a lot in translation;
~ голову lose* one`s head/wits;
не ~ головы keep* one`s head;
~ почву под ногами feel* the ground slipping away form under one`s feet;
~ кого-л. из виду lose* sight of smb. ;
нечего ~ кому-л. smb. has nothing to lose;
~яться, потеряться
1. (пропадать) get lost;
2. (делаться незаметным) disappear;
merge;
3. (о звуках, запахах) fade;
4. (переставать прослеживаться) be* lost;
fail, decline, decrease, weaken;
память у него ~яется his memory is failing/going;
5. (становиться слабее) flag, fail, give* out;
6. (терять присутствие духа) get* flustered;
~яться в догадках be* lost in conjecture;
я ~яюсь (испытываю неуверенность) I lose my self-possession;
I become flustrated;
(ума не приложу) I am at my wits` end. -
8 потерять
несовер. - терять;
совер. - потерять (кого-л./что-л.) (в разных смыслах) lose;
(о листьях и т.п.) shed терять кого-л. из виду ≈ to lose sight of smb. не терять их виду, что ≈ not lose sight of the fact that терять в чьем-л. мнении ≈ to sink in smb.'s estimation терять время ≈ to waste time (on smth.) терять время даром ≈ to linger, to loaf терять на чем-л. (терпеть ущерб) ≈ to lose on/by smth. терять почву под ногами ≈ to have/feel the ground slipping away from under one's feet терять силу за давностью юр. ≈ to be lost by limitation терять подкову (о лошади) ≈ to throw/cast a shoe я не теряю надежды ≈ I don't lose hope, I am not unhopeful он от этого ничего не теряет ≈ he loses nothing by it вы ничего не потеряли ≈ you have missed nothing не терять из виду ≈ to keep in sight;
(помнить) to bear in mind терять ясность ≈ to lose clarity не терять мужества ≈ not lose heart, to take heart терять авторитет ≈ to lose prestige терять терпение ≈ to lose patience терять сознание ≈ to lose consciousness, to become unconscious терять силу ≈ to become invalid, to lose its force терять голову не терять головыPf. of терятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > потерять
-
9 dip
dɪp
1. сущ.
1) а) окунание, краткое погружение (в жидкость) ;
ныряние to take/have a dip (in the sea) ≈ окунуться (в море) б) обработка погружением (в какой-л. раствор)
2) глубина погружения
3) раствор (для крашения, уничтожения паразитов на животных и т. п.)
4) маканая свеча (тж. farthing dip, dip candle)
5) амер. сладкий соус для пудинга;
соус, подлива
6) спущенное или приспущенное положение( паруса, флага)
7) астр. наклонение видимого горизонта
8) наклонение магнитной стрелки
9) а) откос, наклон, уклон, скат б) геол. падение( жилы, пласта)
10) углубление, понижение, впадина Syn: depression, hollow
11) авиац. резкое падение высоты( самолета), нырок
12) сл. а) вор-карманник Syn: pickpocket б) карманная кража Syn: pocket-picking
2. гл.
1) а) макать, окунать to dip a pen into ink ≈ обмакнуть перо в чернила She dipped the blouse into the hot suds. ≈ Она окунула блузку в горячую мыльную воду. б) окунаться;
нырять ∙ Syn: dunk
1., place momentarily in a liquid, soak
2., submerge, immerse briefly
2) опускать в специальный раствор to dip candles ≈ делать маканые свечи raiment dipped in the purple ≈ одеяние, выкрашенное в пурпур to dip sheep ≈ купать овец в дезинфицирующем растворе to dip one's pen in gall ид. ≈ писать( о чем-л.) желчно, зло
3) а) доставать, черпать;
разливать He dipped the chowder into individual bowls. ≈ Он разлил похлебку по мискам. Syn: take out with a ladle, scoop
2., lift by scooping, dish
2., dish up, dish out, ladle
2., spoon
2., shovel б) сл. обворовывать, очищать( карманы) The first fourteen years I dipped I got grabbed eleven times. ≈ В первые четырнадцать лет, что я чистил карманы, меня хватали одиннадцать раз. to dip in the gravy ≈ прикарманить общественные деньги
4) а) опускаться, спускаться;
прятаться The moon dipped behind the trees. ≈ Луна спряталась за деревьями. the road dips ≈ дорога спускается под гору Syn: droop
2., descend, slope
2., incline downward, decline
2., sink
2. б) авиац. резко терять высоту (о самолете)
5) а) спускать( парус) ;
приспускать( флаг в знак приветствия) б) наклонять( голову при приветствии) в) авт. переключать (свет фар) с дальнего на ближний
6) разг. запутываться( в долгах) ;
закладывать (имение и т. п.) ;
отдавать в залог
7) а) поверхностно знакомиться( с чем-л.) ;
просматривать, проглядывать I've only dipped into politics. ≈ Я лишь слегка влез в политику. Syn: dabble, try tentatively, involve oneself slightly;
study slightly, read here and there in a book, skim, take a cursory view of, glance at, run over б) пытаться выяснить что-л. to dip (deep) into the future ≈ заглянуть в будущее Syn: immerse
8) а) геол. падать, понижаться( о пластах) б) наклоняться( о магнитной стрелке)
9) удить рыбу, неглубоко закидывая удочку ∙ dip into dip out dip up погружение;
окунание;
макание - the * of oars погружение весел (в воду) (разговорное) купание - to have /to go for, to take/ a * пойти выкупаться /поплавать/ - shall we have a * before breakfast? не пойти ли нам выкупаться перед завтраком? - to give smb. a * окунуть кого-л. в воду (кратковременное) погружение, углубление - to have a * in(to) a book заглянуть в книгу;
пробежать /просмотреть/ книгу (специальное) обработка погружением раствор (для крашения, уничтожения паразитов и т. п.) ;
протрава( разговорное) соус, подливка маканая свеча приспущенное положение флага - at the * в приспущенном положении, приспущенный( о флаге) впадина, углубление (тж. * in the ground) уклон;
откос (геология) падение (жилы, пласта) провес( провода) ;
прогиб (кривой;
тж. * in a curve) наклонение видимого горизонта (тж. * of the horizon) магнитное наклонение (тж. * of the needle) глубина погружения резкое падение высоты (у самолета), "нырок" (сленг) вор-карманник;
очистка карманов (сленг) алкаш, пьянчужка погружать;
окунать;
макать - to * one's fingers in the water погрузить пальцы в воду - to * a pen in(to) the ink обмакнуть перо в чернила - to * one's pen in gall (образное) писать желчно погружаться;
окунаться - to * in(to) the water погружаться в воду бегло знакомиться - to * into a book перелистать /пробежать/ книгу - to * into a subject бегло коснуться( какой-л.) темы погружаться, углубляться - to * into the future заглянуть в будущее - to * into the past углубиться в прошлое "залезать" (в сбережения и т. п.) ;
использовать - to * (deeply) into one's means /purse/ транжирить /растрачивать/ деньги;
сильно поиздержаться - they only keep going by * ping into capital saved from better years они сводят концы с концами исключительно за счет сбережений, сделанных в лучшие годы погружать в (какой-л.) раствор - a dress *ped in purple платье, окрашенное в фиолетовый цвет мыть в дезинфицирующем растворе;
дезинфицировать;
обеззараживать - to * sheep уничтожать паразитов у овец дубить;
изготовлять дублением;
протравливать - to * skins дубить кожу макать, изготовлять повторным опусканием - to * candles макать свечи лудить - to * a wire лудить проволоку доставать, черпать;
вычерпывать (тж. * out, * up) - to * (up) water from a pond зачерпнуть воды из пруда - to * up a fact from one's memory( образное) припомнить факт приспускать (флаг) - to * the colours /one's flag/ салютовать флагом;
приспускать флаг опускать, спускать (парус) наклонять (голову) (автомобильное) опускать, наклонять (фары) - to * one's headlights перевести свет фар с дальнего на ближний опускаться;
скрываться;
прятаться - the sun *s below the horizon солнце уходит за горизонт, солнце прячется (авиация) резко терять высоту (о самолете) идти под уклон, уходить вниз - the road *s дорога уходит под гору падать, снижаться (о цене) - oil contracts *ped below 30 dollars per barred цена на нефть упала ниже 30 долларов за баррель( геология) понижаться, падать (о жиле, пласте) (спортивное) делать мах назад через упор на согнутых руках наклоняться (о магнитной стрелке) удить рыбу (слегка погружая приманку в воду) (церковное) (пренебрежительное) погружать в купель, крестить > to * one's hand into one's purse /pocket/ транжирить /растрачивать/ деньги;
раскошеливаться dip жарг. вор-карманник ~ жидкость, раствор (для крашения, очистки металла, для уничтожения паразитов на овцах и т. п.) ~ разг. запутывать( в долгах) ~ маканая свеча (тж. farthing dip, dip candle) ~ наклонение видимого горизонта ~ наклонение магнитной стрелки ~ наклонять (голову при приветствии) ~ опускать в особый раствор;
to dip candles делать маканые свечи ~ геол. падать, понижаться (о пластах) ~ геол. падение (жилы, пласта) ~ поверхностно, невнимательно просматривать (into) ;
to dip into a book просмотреть книгу ~ (dipped, dipt) погружать(-ся) ;
окунать(ся) ;
нырять ~ погружаться (в изучение, исследование) ;
пытаться выяснить (что-л.) ;
to dip (deep) into the future заглянуть в будущее ~ погружение (в жидкость) ;
to take (или to have) a dip (in the sea) окунуться (в море) ~ приспущенное положение флага ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ ав. резкое падение высоты (самолета) ~ спускать (парус) ;
салютовать (флагом) ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ уклон, откос ~ черпать (тж. dip out) dipt: dipt past и p. p. от dip to ~ a dress красить, перекрашивать платье to ~ one's fingers in water обмакивать пальцы в воду;
to dip a pen into ink обмакнуть перо в чернила ~ опускать в особый раствор;
to dip candles делать маканые свечи to ~ in the gravy прикарманить общественные деньги ~ поверхностно, невнимательно просматривать (into) ;
to dip into a book просмотреть книгу ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ погружаться (в изучение, исследование) ;
пытаться выяснить (что-л.) ;
to dip (deep) into the future заглянуть в будущее to ~ one's fingers in water обмакивать пальцы в воду;
to dip a pen into ink обмакнуть перо в чернила to ~ one's pen in gall зло, желчно писать (о чем-л.) ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться to ~ sheep купать овец в дезинфицирующем растворе ~ ав. резко терять высоту (о самолете) ;
dip out, dip up вычерпывать;
to dip into one's pocket (или purse) раскошеливаться ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ спускаться, опускаться;
the sun dips below the horizon солнце скрывается за горизонт;
the road dips дорога спускается под гору ~ погружение (в жидкость) ;
to take (или to have) a dip (in the sea) окунуться (в море) -
10 tumble
1. n падение; уход в отставку2. n падение, резкое снижение3. n кувырканье, акробатический прыжок; кульбитto perform tumbles — делать кульбиты; кувыркаться
4. n беспорядок, смятение5. n беспорядочно наваленные предметы, груда предметов6. v упасть, свалиться, скатиться; шлёпнуться; полететь на землю7. v бросать, швырять; опрокидывать8. v обрушиваться9. v валить; сносить10. v повалить; подбить, подстрелить11. v пасть; потерпеть поражение; погибнутьtumble down — свалиться, упасть
12. v ком. жарг. стремительно идти вниз, резко падать13. v идти спотыкаясьto tumble upstairs — идти, спотыкаясь, вверх по лестнице
14. v двигаться в беспорядке, гурьбой или неуклюже15. v появляться в беспорядке, как попало, вперемешкуbooks tumbling from the press — книги, беспорядочным потоком выходящие из печати
16. v случайно натолкнуться, наткнуться; набрести17. v разг. напасть, натолкнутьсяto tumble to an idea — понять мысль, догадаться
18. v валяться, кататься, метаться19. v метаться, скакать; мелькать20. v кувыркаться, делать акробатические трюки; делать кульбиты21. v быстро и кое-как делать22. v приводить в беспорядокСинонимический ряд:1. clutter (noun) clutter; hash; hugger-mugger; jumble; jungle; litter; mash; mishmash; muddle; rummage; scramble; shuffle2. fall (noun) decline; decrease; descent; dip; dive; downslide; downswing; downturn; drop; drop-off; fall; pitch; plunge; reduction; skid; slide; slump; spill; sprawl3. discover (verb) ascertain; catch on; determine; discover; find out; hear; learn; see; unearth4. disorder (verb) confuse; derange; disarrange; disarray; discompose; disjoint; dislocate; disorder; disorganise; disorganize; disrupt; distemper; disturb; foul up; jumble; mess up; mix up; muddle; muss up; rummage; shuffle; snarl up; unsettle; upset5. fall (verb) descend; dip; dive; drop; fall; falter; flip; go down; keel over; nose-dive; pitch; plummet; plunge; sink; skid; slip; slump; somersault; spill; sprawl; stagger6. fell (verb) bowl down; bowl over; bring down; down; fell; flatten; floor; ground; knock down; knock over; lay low; level; mow down; prostrate; throw down7. happen (verb) bump; chance; happen; hit; light; luck; meet8. overthrow (verb) overset; overthrow; overturn; unhorse9. stumble (verb) stumble; topple; tripАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
Sink the Belgrano! — is a 1986 satirical play by English playwright Steven Berkoff about British Prime Minister Margaret Thatcher s decision to torpedo the Argentinian ship General Belgrano, as it was purportedly retreating during the 1982 Falklands War between the… … Wikipedia
fact — Wittgenstein wrote that the world was the totality of facts, not of things. But although facts have the nice solid ring about them that opposes them to such things as values or theories, they prove to be slippery items out of which to build… … Philosophy dictionary
Sink the Bismarck! — Infobox Film name = Sink the Bismarck! | | image size = | caption = Original theatrical poster, showing Kenneth More and Dana Wynter. | producer = John Brabourne director = Lewis Gilbert writer = Edmund H. North starring = Kenneth More Carl… … Wikipedia
sink in — PHRASAL VERB When a statement or fact sinks in, you finally understand or realize it fully. [V P] The implication took a while to sink in … English dictionary
Carbon sink — A carbon sink is reservoir of carbon that accumulates and stores carbon for an indefinite period. The main natural sinks are: # Absorption of carbon dioxide by the oceans # Photosynthesis by plants and algae The process by which carbon sinks… … Wikipedia
Source-sink dynamics — is a theoretical model used by ecologists to describe how variation in habitat quality may affect the population growth or decline of organisms. Since quality is likely to vary among patches of habitat, it is important to consider how a low… … Wikipedia
Kitchen sink realism — was an English cultural movement which developed in the late 1950s and early 1960s in theatre, art, novels, film and television plays. It used a style of social realism which often depicted the domestic squalor working class Britons living in… … Wikipedia
Leah Chase — Infobox Chef name = Leah Chase caption = Leah Chase in April 2008 birthdate = birth date and age|1923|1|6|mf=y birthplace = Madisonville, Louisiana, United States deathdate = deathplace = style = Creole education = Colonial Restaurant , French… … Wikipedia
List of Canada's Worst Handyman episodes — This is a list of episodes for the first season of the Canadian television series Canada s Worst Handyman , where the worst contestant, as determined by 25 challenges over 12 days, is given the dubious title. Format Each of the first five… … Wikipedia
Beer die — is a drinking game. Standard rules call for four players, a die, table, four cups, and beer. Unlike most beer based games, drinking and scoring are unrelated.OriginsThere is no consensus on where the sport originated as numerous colleges and… … Wikipedia
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium